ディズニー映画のサントラについて御協力お願い致します。 またもやデ…ディズニー映画

ディズニーチャンネルの映画Disendantsについての質問です。

ディズニーチャンネルの映画Disendantsについての質問です。
この前ディズニーチャンネルでこの映画のCMのようなものをやっていたのですが、放送予定日はいつか分かりますか?一度見たのですがその時は英語で全く分からなくて…もし見逃したとしても見れる方法などはありませんか?回答よろしくお願いします!

12月としか言ってなかったような気がします。
日本では11月のD23 Expo Japanで初上映後、年内にディズニーチャンネルで放送と言われていましたので。
ご覧になれる環境であれば、WATCH ディズニー・チャンネルのオンデマンドで、関連番組が11月から観られます。
「ディセンダント オラドン高校のヒミツ」【先行配信】*11/1~11/30配信開始(11/8、11/15に新エピソード追加)12月放送のディズニー・チャンネル オリジナル・ムービー最新作「ディセンダント」の世界を一足先にWATCHでお届け!物語の舞台となる “オラドン高校”に何者かがしかけた隠しカメラ。
ゴシップ、恋バナ、ガールズトーク・・・登場人物たちのリアルな姿をこっそりのぞき見しちゃおう!

ディズニー映画の歌で男女でデュエットで歌える曲はありますか?

ディズニー映画の歌で男女でデュエットで歌える曲はありますか?(例えばアラジンのホールニューワールドとかアナと雪の女王のとびら開けてなど…)上記以外にありましたら教えてください。
お願いします!

塔の上のラプンツェルより「輝く未来」美女と野獣より「愛の芽生え」

美女と野獣:ビューティー&ビーズト、愛の芽生え>

ディズニー映画のシングにきゃりーぱみゅぱみゅの曲が出たらしいですがKPOPの曲は…

ディズニー映画のシングにきゃりーぱみゅぱみゅの曲が出たらしいですがKPOPの曲は何か出ましたか?

そもそもSingはディズニー映画ではありませんよ。

あ、ほんとだ、、wありがとうございます>SINGを制作しているのはイルミネーションです。>K-POPの曲は出てきていません。きゃりーぱみゅぱみゅの曲は出ましたよ。https://youtu.be/sBYrtRyn0H0>

アナと雪の女王

アナと雪の女王ディズニー映画は殆どヒットしてますけどこれは今までの作品よりもヒットしてるのですか?アニメに興味ない知り合いが映画で観て 良かったと言ってました

今までのディズニー配給映画どころではなく、世界歴代映画クラスで記録を伸ばしている最中です。
世界歴代映画興行収入の記録を塗り替え、12.678億ドルで現在歴代5位です。
グッズもディズニーストアなどで売られる度、即完売ですぐプレミアが付いてしまいます。
私は最初は例年に比べ面白くないと思いましたが、何度も再評価する内に結構好きになってきました。
「Let It Go」という印象的な歌またはシーンも当然要因の一つだと思いますが、いつも高クオリティだが、全ての要素が結びつき、今回特に波に乗れたことが一番の要因だと思います。
ブームは波に乗る事が最重要です。
まずはディズニーブランド。
これは大前提かつ非常に重要なことです。
いつも通り全てに於いて安心の高クオリティ。
関連グッズも大満足。
キャラクターも皆魅力的。
実は細かい描写に実は深いストーリー。
何回も見たくなる新たな発見。
冒険あり笑いあり涙あり最後は最高に気持ちの良い大団円これぞエンターテインメント。
「Let It Go」は、むしろほかの曲またはシーンの方が素晴しいという向きもあるでしょう。
私がまずそうです。
日本に於いては吹き替えの素晴らしさも大きいです(私は興味なし)。
「Let It Go」を除いてもヒットしない理由が思い付きません。
それは例年の映画もそうでした。
きっかけは波に乗れるかどうかのみでしょう。
毎年いくつも高クオリティの映画を公開しているのになぜそこまでヒットしないのかと常々疑問でしたから。
今回は特に楽曲が良く(個人的にはいつも良いなと思ってますが)、そのシーンのネットや映画館の宣伝も非常に効果的だったのでしょう。
波及効果が凄かった印象です。
ディズニーブランドでいつか爆発するべくして今回そうなったという印象です。

ディズニー映画「美女と野獣」ベルのドレスと手袋の作り方を教えてください。

ディズニー映画「美女と野獣」ベルのドレスと手袋の作り方を教えてください。
大人Mサイズです。
裁縫は全くの初心者です。
製作期間は1か月くらいあります。
ネットで色々と検索したのですが見つけることが出来ませんでした。
よろしくお願いします。

play_on_colemanさん、手袋は100均でも売ってます、ドレスはウエディングドレスの型紙を使うといいです。

ウエディングドレスの割とシンプルな型紙を使って周りにベルの絵を見ながら装飾をすれば結構それっぽくなると思います。
また、子ども用なら作り方の本も出ていると思うので、そちらも参考になるかと。>ハロウィーンまであまり時間がないので(^^ゞ

ヤフオク→ファッション→コスプレ衣装@から、「ディズニー」検索してみると「ベル」のドレスがあるかもしれません。

あと、「アカムス」というお店にも6プリンセスの衣装がありました。

ドレスのみ購入し、バラのコサージュやリボンでアレンジするほうが簡単かもしれません…。

手袋もヤフオクや楽天にあります、ウェディングで検索してみてくださいね。

ハッピーハロウィーン♪>ネットで見つかるはず無いと思いますよ。
図書館へ行って手作りのウエディングドレス関係の本を
5冊くらい読んでください。古い物の方がいいです。
かなり無謀な事を言っているという事がすぐにわかると思います。
それでも頑張るという時には、行き詰ったらここか、
「コスプレコミュニケーション」というところで聞いたら色々教えてくれる
人たちが居ますよ。
ただし「教えてください。」は禁止。
「ここまで出来たがここがわからない」という事をきちんと伝える事が
出来なければ答える方も答えられません。>

やはり反米のネトウヨから見たらディズニー映画を観に行ったりディズニーランドに…

やはり反米のネトウヨから見たらディズニー映画を観に行ったりディズニーランドに行くカップルは、しゃくにさわる存在でしょうか?

ネトウヨ=反米とは言えません。
彼らはただ韓国、中国を叩きたいだけでしょう。
適齢期をとっくに過ぎても結婚もできず女性と交際さえしたことがないネトウヨにとってはディズニーランドに行くカップルは妬みの対象でしかありません。

ヘラクレス(ディズニー映画)について質問です

ヘラクレス(ディズニー映画)について質問ですヘラクレスがハデスと契約するシーンでヘラクレス「みんなに危険が及ぶのか?」ハデス「どうかな?戦争だから何が起きるか、、、でも他人はどうでもいいだろう?」という会話があるのですが、ハデスの言っている「戦争」というのがよくわかりません。
オリンポスは怪物たちと戦争しているのでしょうか?この場合の「戦争」とは何を意味しているのでしょうか

地球は大昔、タイタン族の仕業で荒んだ状況でした。
そこでゼウスがタイタン族を閉じ込めた、と冒頭でミューズ達から説明がありましたね。
ゼウスに恨みがあるタイタン族がオリンポスに攻めてくればそれは全面戦争になるでしょう。
彼らの目的はゼウスを倒すことですから。

ディズニー映画で 日本が舞台の作品ってありませんよね?

ディズニー映画で 日本が舞台の作品ってありませんよね?同じアジアでもアラジン、ムーラン、スティッチなどはアジアですよね。

日本はやらないのでしょうか?補足ハワイはアメリカの方でしたね!間違えました。
ピクサーでももちろんOKです。
ディズニー関連なら。
日本が主役とか舞台のディズニー映画って想像がつかないんですよね。
ディズニーが洋風だからってのもあるのですが。
それにもし日本の主役のディズニーアニメを作ったら、多分ディズニー制作側はディズニー独特の表情豊かさに作ると思うので日本人のはずが外国人に見えるかもです。

この冬のディズニーの最新作アニメ『Big Hero 6』の主人公は日本人、ハマダ・ヒロです。
ただ、原作は日本が舞台のようですが、アニメは日本が舞台ではありません。

本来のアジア枠なら、ジャングルブック ムーラン アラジン ぐらいでしょうか。
スティッチはハワイなので、位置的にはアメリカ・ハワイ枠ですね(笑)

オセアニアもアジアの一部というFIFA方式で言えばニモはオセアニア・オーストラリア枠です。

カーズ2は厳密に言えば冒頭で東京・香港というだけで舞台的にはほとんどヨーロッパ圏。
ちなみにピクサーなので質問者様の意図としてのディズニーとは違うかな。

なんだかんだディズニーはヨーロッパ、北中米が中心だと思います。
アフリカ枠だってアジア枠程度でライオンキングとターザンのこの二作しかないんですよね。

日本のは、、どうでしょう流れ的に1990年代にライオンキング・アラジン・ムーラン・ターザンとヨーロッパ・アメリカ圏外の舞台物が出ましたがそれ以降全くですよね。。。

無い…んじゃないでしょうか。
やはりディズニーの世界的マーケットとして日本はあるでしょうが、ヨーロッパのやり方で日本でも成功しているので…。>まあ・・・アメリカ人から見れば、日本には血生臭いイメージが常に付きまとってますからね。
日本を舞台にしたハリウッド映画の大多数が、【サムライ・ヤクザ・ゲイシャ・ニンジャ】ですし。
健全なディズニーとしては、興行にマイナスになる要素は控えたいし、血生臭い要素を抜いてまで日本を舞台にする必然を感じないのでしょう。

あるアメリカ人歌手が黒澤明の映画を指して「俺もああいうクレージーな映画を撮りたいぜ」と言ってたのはショックでした。
日本はクレージーなんですってよ奥様。>カーズ2は東京が舞台の一つでしたね。

他にあったかな?>

ディズニー映画の、「トレジャープラネット」と「ブラザーベア」を知っている方、…

ディズニー映画の、「トレジャープラネット」と「ブラザーベア」を知っている方、好きな方いらっしゃいますか?どちらも本当に素晴らしい作品なのに、なぜ有名ではないのでしょうか公開された当時はどんな感じだったのか気になりますもしや、映画館上映すらなかった….?友人に知っている人が一人もいないので、観たことあるみなさんの感想や評価などいろいろ教えていただきたいです批判的な評価でも大丈夫です

どちらも観ました!特にブラザーベアは好きです。
家族や命や絆。
どれも生きていく上で大切なものですよね。
ホロリしてしまいました。
確かに私の周りでも知っている人はいません。
上映した映画館はあったと思いますが…。
公開された頃にちょっとしたルートで自宅で見たのでそこら辺は分からないです(´・_・`)

ブラザーベア公開当時、映画館では押井守監督のイノセントも公開されました。どちらを見るか迷いましたが、ブラザーベアにして正解でした。トレジャープラネットは知りません。>人気でグッズになるような心が動くキャラクターがいないからですかね?それと内容がどっちかっていうと大人向け、大人好みしそうな感じだから?アトランティスもそうじゃないですかね>トレジャープラネット大好きでした!

観たのは随分前ですが、
同じく周りに好きな人がいなくて
共有できないのが寂しかったです。

確か、球体から地図が出てきて部屋一面に移ったり、
空を飛ぶボードみたいなものに主人公が乗っていたような・・・
なんかワクワクするものがたくさん詰まってて、
あの世界観に憧れました!

なんだかもう1回みたくなってきてしまいました笑>トレジャープラネットは見ました。お客さんはそれなりに居ましたよ。面白かったかと言われればつまらない!とまでは言いませんが、あまり印象には残ってないですね。>

ディズニー映画のサントラについて御協力お願い致します。

ディズニー映画のサントラについて御協力お願い致します。
またもやディズニー関連の質問ですみません。
今、ディズニー映画のサントラ購入で迷っていることがあります。
私はビデオ世代の人間なのですが、日本語歌詞はビデオとDVDで大きく違いますよね?歌い手さんも変わっていたりして、中々自分の欲しいサントラが見つかりません。
そこで、日本語サントラを諦めて英語サントラを買おうと思っています。
が、心配が少しあります……。
本家である英語バージョンもキャスト変更や歌詞変更などがあるのでしょうか?ピーターパンのサントラでも、発売年や発売会社が違うと歌詞が全く違うというのはありうることなのでしょうか?アラジンとポカホンタスは映画で使用されている歌詞がサントラでも使われているのを確認済みです。
ピーターパンや眠れる森の美女等古めの作品のサントラをお持ちの方は、情報提供をお願い致します。
また、リトルマーメイドの日本語版サントラ(1995年発売)をお持ちの方はジャケット画像をお願い致します。
中古で探す際に参考にしたいと思っています。
それにしても……旧歌詞バージョンは中古で3万なんて物凄いプレミア価格ですね……。

自分も質問者さんと同じくビデオ、旧歌詞で育った人間なのでお気持ちが良くわかります。
ディズニーは再公開や作品の再販に合わせて歌詞や台詞、時には声優さんまで変えてしまう事があります。
主な理由としては、歌詞の訳が正確でない、子供達に分かりやすくする為、適切でない言葉(現在の放送禁止用語)が使用されている、など様々です。
基本的に本家である英語版にキャスト、歌詞変更はされていませんので、発売年・会社など関係なく、安心して購入していただいて大丈夫かと思います。
ただ別会社から発売された物の中には、他のアーティストがカバーのような形で歌っている商品も多く出回っているので、購入時には商品説明をよく読んで注意して下さい。
「眠れる森の美女」の旧サントラを持っていますが、英語版ならば歌詞に変更はありません。
現在発売されているサントラとの違いといえば、現在版の方が高音質になったという点ですね。
旧版の「リトル・マーメイド」のサントラは英語版・日本語版共に同じデザインのCDジャケットとなっています。
残念ながら手元に画像がないので貼る事は出来ませんが、旧版の「リトル・マーメイド」のサントラ画像には『アリエルとセバスチャン』のみが描かれたとてもシンプルなものとなっています。
海中で花を手にしているアリエルを、右下でセバスチャンがしかめっ面をして見上げている…そんなイラストです。
日本語版のサントラにはジャケットの表面に『日本語版』と記入されているので、英語版とお間違いのないように(^w^)

日本語での吹き替えですと、仰る通り歌詞や歌手の変更がありますが、英語ではそのようなことはありません。
ディズニーの音楽は大好きで、かなりたくさんCDを聞きましたがが、少なくとも私はそのようなことに出会ったことはないです。

申し訳ないながら、サントラのジャケットは持っていないのですが、私は旧バージョンのCDは図書館で借りました。
レンタル屋など意外なところで見つかることもありますよ^^>